バイト先に今夜はイングランドからのお客様。
娘さんと両親。
お父さんは仙台で仕事中・・・と言ったと思う。
食べ方の説明と、次は何が出るとか、料理の説明・・うう・・
へたくそな英語で・・でも、皆優しいんだわー。
「あなたの英語はよく判るわ」と言ってごしなーけん。(英語で)
多分、こげな感じ
「こーれーはー、さーかーなーのーふーらーいーでーすー」
「つーぎーはー、でーざーとのーあいすくりーーーむでーすーー」
って聞こえちょーかもっせん。
イチジクのお菓子、茄子のからし和え・・何とか説明した。
通訳付きでも、通訳の人はビジネス英語だけん、「くずきり」って知らないんだよねー。
英語で説明したら感心しなったけど、あんたらみたいに
ペラペーラしゃべってみたいもんだ!
ロンドンに「漫画館」があるらしい・・そー話したと思う。「manga」って言った。
札幌から来てる・・どげだいこげだい・・・うやむや・・。わははは!
お母さんの日本語は
「生ビール2杯ください」・・おー完璧!すんばらすいー!
英語は早口で・・もうちょんぼゆっくりはーなーしーてーーーー!
あー楽しかった!